FreshMail.pl
    • 0
    • 3 min
    Ula Ziemska
    Napisane przez
    Ula Ziemska

    Lubimy brać udział w różnego rodzaju konferencjach, warsztatach i szkoleniach. Na bieżąco podnosimy swoje kompetencje i poszerzamy wiedzę. Dzięki temu, możemy być dla Ciebie tak silnym partnerem w biznesie! Sprawdź, na jakim wydarzeniu byliśmy w ostatnim miesiącu.

    Pod koniec września dwie nasze specjalistki – Aneta Piętoń oraz Magdalena Majewska brały udział w największym cyklicznym spotkaniu specjalistów SEM w Polsce – SEMcamp. Zapytaliśmy je o wrażenia i najważniejsze wnioski do wykorzystania w codziennej pracy.

    Aneta:

    Co najbardziej mi się podobało? Ciekawy sposób na budowanie komunikatów reklamowych. Aby były one efektywne i przynosiły satysfakcjonujące efekty, należy wcielać się w różne osoby np. dobrego przyjaciela czy komedianta. Warto stosować zasadę tzw. 4U, a więc tworzyć treści:

     

    • Unique – unikalne, wyróżniające nas od konkurencji
    • Ultra-specific – dokładne, wskazujące dokładnie co i za ile możemy np. kupić
    • Usefull – użyteczne, dające informacje
    • Urgent – ograniczone czasowo, informujące np. o promocjach

     

    Idealne podejście? Nie istnieje! Należy testować różne, biorąc pod uwagę m.in. grupę docelową, cechy i korzyści produktu, promocje, niedostępność czy etapy procesu zakupowego. Warto wykorzystać nowe rozszerzone reklamy tekstowe. Dzięki większej ilości miejsca możemy przekazać większą ilość informacji o ofercie. Więcej o nowych rozszerzonych reklamach tekstowych znajdziecie tutaj.

     

    Magda:

    Szczególnie podobało mi się to, że zostało przybliżone zastosowanie narzędzi, z których należy korzystać w codziennej pracy (R, Data Studio), aby była ona przyjemniejsza i bardziej sprawna. Co istotne, specjaliści z Perfomics mówili również o tym, jak poradzić sobie z organizacją projektów międzynarodowych pod kątem SEO. To, jak skomplikowany będzie projekt, zależy od struktury klienta oraz struktury agencji – czy firma ma osobne siedziby w różnych państwach. Bardzo ważny jest przekład słów z jednego języka na drugi. Należy się zastanowić czy przetłumaczone słowa mają sens w danych państwie, jaka jest jego kultura i zamienić wyrazy na inne, jeśli nie pasują. Ważne jest także stosowanie hreflangów (oznaczeń, w jakim języku jest strona) , ponieważ dają nieporównywalnie lepsze wyniki.

    Ula Ziemska
    Napisane przez
    Ula Ziemska

    Dodaj komentarz

    Bądź pierwszy!

    Powiadom o
    avatar
    wpDiscuz

    Wyrażam zgodę na otrzymywanie informacji handlowych drogą elektroniczną od Promotraffic Sp. z o.o. z siedzibą w Krakowie (30-415), ul. Wadowicka 8a (dalej: „Promotraffic”) dotyczących produktów i usług Promotraffic zgodnie z ustawą z dnia 18 lipca 2002 r. oświadczeniu usług drogą elektroniczną (t.j. Dz.U. z 2017 r., poz. 1219 z późn. zm.). Zapoznałem/zapoznałam się z klauzulą informacyjną. Jestem świadom/świadoma, iż moja zgoda może być odwołana w każdym czasie, co skutkować będzie usunięciem moich danych osobowych przez Promotraffic.

    FreshMail.pl
     

    FreshMail.pl